『MORNING CALL BELL 』


Long long ago in a certain place     おおむかしあるところに
a bird was flying in the sky       一羽の鳥がいて
perfect rainbow wings          その完璧な翼は
those who see were pleased       見る者を喜ばせた

It dreamed of the bird          その鳥を夢見ていた
a certain lady falls in love at first sight  ある女が一目惚れ
fall to love literally           文字通り恋に落ち
the alluring night was passed     悩ましい夜過ごした

I want you above all        なによりあなたが欲しくて
if the same time can be flown by two persons ふたり同じ時を飛べるならば
I work very much. I work like an ant 私は蟻のように働く
put in the tattoo of a honeybee ミツバチのタトゥーをいれて

In the land surrounded by the sea  海に囲まれた土地に
the man and woman  その男と女は
a small cottage is built  小さなコテージ建てて
the light of the life was turned on  暮らしの灯りつけた

on the day of when  いつか
music box オルゴール
stained glass ステンドグラス
two persons ふたりの
a child 子供が
it wants 欲しい
everyone みんなの
a child 子供が
before that その前に

All by by by synapse telepathy      シナプステレパシーによって
the meeting of an army ant starts      軍隊アリの会議が始まり
the march of the courage which changes all 全てを変える勇気の行進
the image which is not visible was toppled 目に見えぬ像を倒した

A certain gentleman is to a certain lady ある男はある女に
devise the kind of love          愛の種をしかけて
on the new life              その新しい命に
a new name was given          新しい名前つけた

It is only two persons' magic.         ふたりだけの魔法で
It is only two persons' space.        ふたりだけの空で
It is only two persons' dream.        ふたりだけの夢で