『MORNING CALL BELL 』
Long long ago in a certain place おおむかしあるところに
a bird was flying in the sky 一羽の鳥がいて
perfect rainbow wings その完璧な翼は
those who see were pleased 見る者を喜ばせた
It dreamed of the bird その鳥を夢見ていた
a certain lady falls in love at first sight ある女が一目惚れ
fall to love literally 文字通り恋に落ち
the alluring night was passed 悩ましい夜過ごした
I want you above all なによりあなたが欲しくて
if the same time can be flown by two persons ふたり同じ時を飛べるならば
I work very much. I work like an ant 私は蟻のように働く
put in the tattoo of a honeybee ミツバチのタトゥーをいれて
In the land surrounded by the sea 海に囲まれた土地に
the man and woman その男と女は
a small cottage is built 小さなコテージ建てて
the light of the life was turned on 暮らしの灯りつけた
on the day of when いつか
music box オルゴール
stained glass ステンドグラス
two persons ふたりの
a child 子供が
it wants 欲しい
everyone みんなの
a child 子供が
before that その前に
All by by by synapse telepathy シナプステレパシーによって
the meeting of an army ant starts 軍隊アリの会議が始まり
the march of the courage which changes all 全てを変える勇気の行進
the image which is not visible was toppled 目に見えぬ像を倒した
A certain gentleman is to a certain lady ある男はある女に
devise the kind of love 愛の種をしかけて
on the new life その新しい命に
a new name was given 新しい名前つけた
It is only two persons' magic. ふたりだけの魔法で
It is only two persons' space. ふたりだけの空で
It is only two persons' dream. ふたりだけの夢で